, you get the list of the actives and inactives plugins,
- if you write:
, you get the list of the actives plugins,
- if you write:
, you get the number of all the actives plugins AND locked plugins.
- if you write:
, you get the number of the actives plugins.
- if you write:
, you get the number of the actives locked plugins.
- if you write:
, you get the number of plugins in the folder plugins.
- if you write:
, you get the total number of locked plugins and plugins of your configuration.
- if you write:
. For example, to display the description of this plugin, write:
.
- To display the list of all the activated and inactivated in an article, you must write
.
- To display the list in an article, you must write
.
- To display the number of actives plugins AND locked plugins, write
.
- To display the number of actives plugins, write
.
- To display the number of actives locked plugins, write
.
.
- To display the total number of locked plugins and plugins of your configuration, write
.
- To display the number of sites xhich use a specific plugin, write
,
- If you want to display the full description of a specific plugin, use this:
. For example, to display the description of this plugin, write:
.
[fr]Liste les plugins actifs et affiche une description sommaire de ceux-ci.
Il sert à afficher sur une page de type « à propos du site » un récapitulatif des plugins actifs.
Dans votre squelette, tapez les code suivant :
pour afficher la liste de tous plugins tiers et plugins verrouillés actifs et inactifs ;
pour afficher la liste des plugins et plugins verrouillés actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins ET de plugins verrouillés actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins verrouillés actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins dans le dossier plugins ;
pour n'afficher que le nombre total de plugins verrouillés et de plugins de votre configuration.
pour afficher le nombre de site utilisant le plugin dont vous aurez indiqué le préfixe
si vous souhaitez afficher la description complète d'un plugin spécifique. Ainsi, par exemple, pour afficher dans un article la description complète du plugin À propos des plugins, utilisez
.
pour afficher la liste de tous plugins tiers et plugins verrouillés actifs et inactifs ;
pour afficher la liste des plugins et plugins verrouillés actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins ET de plugins verrouillés actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins verrouillés actifs ;
pour n'afficher que le nombre de plugins dans le dossier plugins ;
pour n'afficher que le nombre total de plugins verrouillés et de plugins de votre configuration.
pour afficher le nombre de site utilisant le plugin dont vous aurez indiqué le préfixe
si vous souhaitez afficher la description complète d'un plugin spécifique, écrivez
. Ainsi, par exemple, pour afficher dans un article la description complète de ce plugin, utilisez
.
#ADXMENU{options}
and the "{{adxmenu.html}}" model for your SPIP skeletons, which brings up an elegant menu type '{fly-out}'. The generated menu style is customizable using CSS through class "{adxm adxmenu}" usable outside the model.
An internal documentation page is available if the plugin is enabled : [->../?page=adxmenu_documentation].
[fr]{{Menu ouvrant multi-niveaux type 'fly-out' en CSS/javascript}}
Ce plugin ajoute la balise #ADXMENU{options}
et le modèle "{{adxmenu.html}}" pour vos squelettes SPIP, qui fait apparaître un menu élégant type '{fly-out}'. Le style du menu généré est personnalisable par CSS, via la classe "{adxm adxmenu}" utilisable en dehors du modèle.
Une documentation interne est disponible lorsque le plugin est actif sur la page publique [adxmenu_documentation->../?page=adxmenu_documentation].
#ARTICLE_PDF
in Ihr Skelett ein um über einen Link zum Herunterladen des Artikels im PDF Format zu verfügen
[fr]Conversion d'un article au format pdf pour téléchargement. Nécessite GD2 sur votre serveur et le téléchargement et installation de la librairie FPDF dans le répertoire lib
Insérez la balise #ARTICLE_PDF
dans votre squelette pour avoir un lien de téléchargement de l'article au format PDF
#ARTICLE_PDF
in Ihr Skelett ein um über einen Link zum Herunterladen des Artikels im PDF Format zu verfügen
[fr]Conversion d'un article au format pdf pour téléchargement. Nécessite GD2 sur votre serveur et le téléchargement et installation de la librairie FPDF dans le répertoire lib
Insérez la balise #ARTICLE_PDF
dans votre squelette pour avoir un lien de téléchargement de l'article au format PDF
#BANNIERE
permet de positionner facilement cet objet dans vos squelettes.
Plusieurs objets peuvent être placés sur la page et gérés en fonction de leur position (ex.: #BANNIERE{1}
).
Si vous lui faites passer des informations de localisation, vous pourrez choisir l'objet à afficher en conséquence.
Un lien est placé sur les images et le clic est comptabilisé.
Enfin, la campagne s'affiche pendant la période que vous définissez dans l'espace privé.
-
», comme « -*
» !
-
» comme « -*
», générant de vraies listes (ul/li
) dans les deux cas.
[(#BOLO|couper{800})]
or in the #TEXT fields of the articles via this code :
.
This version inserts text in latin language only, a future version could offer the choice between latin or French language texts.
[fr]Ce plugin permet d’insérer très facilement du faux texte dans les articles ou dans les squelettes, en spécifiant le nombre de caractères souhaités.
On l’emploie soit directement dans les squelettes en utilisant le code [(#BOLO|couper{800})]
, soit dans les champs #TEXTE des articles grâce au modèle
.
La version actuelle permet seulement d’insérer du texte latin ; une future version pourrait permettre d’insérer du texte latin ou français accentué.
#INCLURE{fond=bonne_annee}
in your pages.
[es]Cada año durante el mes de Enero, muestra un mensaje de felicitación para el año nuevo.
Añadir #INCLURE{fond=bonne_annee}
en su paginas.
[fr]Affiche tous les ans, durant le mois de janvier, un message souhaitant une bonne année.
Ajouter #INCLURE{fond=bonne_annee}
dans vos pages.
[nl]Toon in de maand januari van ieder jaar een nieuwjaarswens.
Voeg #INCLURE{fond=bonne_annee}
toe aan je bladzijdes.
[(#TEXTE|cesure{#LANG})]
Il est actif pour l'allemand, l'anglais et le français.";s:13:"documentation";s:54:"http://www.paris-beyrouth.org/Le-plugin-de-cesure-HTML";s:6:"prefix";s:9:"pb_cesure";s:13:"compatibilite";s:14:"[1.9.0;3.2.99]";s:9:"necessite";a:0:{}s:3:"lib";a:0:{}s:7:"utilise";a:0:{}s:7:"procure";a:0:{}s:8:"pipeline";a:0:{}s:4:"menu";a:0:{}s:6:"onglet";a:0:{}s:8:"traduire";a:0:{}s:6:"erreur";a:2:{i:0;s:38:"Fichier absent : pb_cesure_options.php";i:1;s:40:"Fichier absent : pb_cesure_fonctions.php";}s:6:"chemin";a:1:{i:0;a:1:{i:0;a:2:{s:3:"dir";s:0:"";s:4:"path";s:0:"";}}}s:7:"options";a:1:{i:0;a:1:{i:0;s:21:"pb_cesure_options.php";}}s:9:"fonctions";a:1:{i:0;a:1:{i:0;s:23:"pb_cesure_fonctions.php";}}s:7:"install";a:0:{}}s:3:"md5";s:32:"326c6d1b55b44c671afa922b20cae92e";}s:32:"548df887ce2abb029e5eaad567974eec";s:44:"spip-contrib-extensions/cfg-cb81d-v3.0.0.zip";s:32:"a9692ff6724e9936507bf7b8ae252c44";s:45:"spip-contrib-extensions/cfg-cb81d-v1.16.1.zip";s:32:"db7c995c8bd5dc5f3ce9f46765dc2842";a:9:{s:4:"file";s:60:"spip-contrib-extensions/champs_extras_core-08395-v3.13.0.zip";s:4:"size";s:5:"44585";s:4:"date";s:10:"1598516286";s:6:"source";s:67:"https://git.spip.net/spip-contrib-extensions/champs_extras_core.git";s:11:"last_commit";s:19:"2020-08-27 10:18:06";s:11:"traductions";a:1:{s:0:"";a:3:{s:9:"reference";s:2:"fr";s:12:"gestionnaire";s:9:"salvatore";s:7:"langues";a:11:{s:2:"ar";a:0:{}s:2:"de";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:5:"kent1";s:4:"lien";s:34:"https://trad.spip.net/auteur/kent1";}}s:2:"en";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:5:"kent1";s:4:"lien";s:34:"https://trad.spip.net/auteur/kent1";}}s:2:"eo";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:3:"gpl";s:4:"lien";s:32:"https://trad.spip.net/auteur/gpl";}}s:2:"es";a:2:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:5:"kent1";s:4:"lien";s:34:"https://trad.spip.net/auteur/kent1";}i:1;a:2:{s:3:"nom";s:19:"Raquel S. Bujaldón";s:4:"lien";s:46:"https://trad.spip.net/auteur/raquel-s-bujaldon";}}s:2:"fr";a:0:{}s:2:"it";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:5:"kent1";s:4:"lien";s:34:"https://trad.spip.net/auteur/kent1";}}s:2:"nl";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:5:"Hanjo";s:4:"lien";s:34:"https://trad.spip.net/auteur/hanjo";}}s:5:"pt_br";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:13:"Ricardo Porto";s:4:"lien";s:42:"https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto";}}s:2:"ru";a:1:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:18:"Serge Markitanenko";s:4:"lien";s:47:"https://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko";}}s:2:"sk";a:2:{i:0;a:2:{s:3:"nom";s:4:"jaro";s:4:"lien";s:33:"https://trad.spip.net/auteur/jaro";}i:1;a:2:{s:3:"nom";s:5:"kent1";s:4:"lien";s:34:"https://trad.spip.net/auteur/kent1";}}}}}s:3:"dtd";s:6:"paquet";s:6:"plugin";a:26:{s:6:"prefix";s:7:"cextras";s:9:"categorie";s:5:"outil";s:7:"version";s:6:"3.13.0";s:4:"etat";s:6:"stable";s:13:"compatibilite";s:13:"[3.0.0;3.2.*]";s:4:"logo";s:21:"images/cextras-64.png";s:13:"documentation";s:37:"https://contrib.spip.net/?article4068";s:4:"menu";a:0:{}s:6:"chemin";a:0:{}s:3:"lib";a:0:{}s:6:"onglet";a:0:{}s:7:"procure";a:0:{}s:5:"style";a:0:{}s:6:"script";a:0:{}s:5:"genie";a:0:{}s:0:"";s:0:"";s:3:"nom";s:239:"chosen
zu einem
wendet Chosen auf das Formular an.
Dieser Zweig von Chosen basiert auf dem Fork von koenpunt - Version 1.0.0 - siehe https://github.com/koenpunt/chosen/releases/.
Avec ce fork, Chosen permet de Anlegen neuer Optionen in einem vorhandenen <select> , wenn die Klasse "chosen-create-option" vorhanden ist.
Wenn Chosen eine neue <Option> (z.B. das Wort "neu") in einem <select> erstellt, nimmt sie folgende Form an: <option selected='selected' value='chosen_nouveau'>nouveau</option>
.
Das Präfix "chosen_" , wird dem Wert "value" hunzugefügt, um die von Chosen erstellte <option> zu identifizieren.
[en][Chosen->http://harvesthq.github.com/chosen/] is a JavaScript library that enhances the user experience of selectors in HTML forms.
The CSS class chosen
on a
will automatically load Chosen above. This leaf of the plugin is based on the fork of koenpunt - version 1.0.0 - see https://github.com/koenpunt/chosen/releases/.
Using this fork, Chosen allows to create new< options in an existing <select> tag, under the condition that it has a class of ’chosen-create-option’.
When Chosen creates a new <option> (for example word ’dummy’) in a <select>, it takes the following format: <option selected='selected' value='chosen_dummy'>dummy</option>
.
Take notice of the prefix ’chosen_’ that is added in the ’value’ parameter in order to distinguish the <option> values created by Chosen.
[es][Chosen->http://harvesthq.github.com/chosen/] es una biblioteca JavaScript que mejora la experiencia usuario de los selectores en los formularios HTML.
La clase CSS chosen
en un
cambiará automáticamente Chosen arriba.
Esta rama del plugin Chosen se basa en el fork de koenpunt - versión 1.0.0 - ver https://github.com/koenpunt/chosen/releases/.
Con este fork, Chosen permite crear nuevas opciones en un <select> existente, a condición de que tenga la clase ’chosen-create-option’.
Cuando chosen crea una nueva <option> (la palabra ’nuevo’ por ejemplo) en un <select>, ésta toma la siguiente forma: <option selected='selected' value='chosen_nuevo'>nuevo</option>
.
Apreciar el prefijo ’chosen_’ añadido en el parámetro ’value’ para permitir diferenciar las <option> creadas por Chosen.
[fr][Chosen->http://harvesthq.github.com/chosen/] est une librairie JavaScript qui améliore l’expérience utilisateur des sélecteurs dans les formulaires HTML.
La classe CSS chosen
sur un
chargera automatiquement Chosen dessus.
Cette branche du plugin Chosen est basée sur le fork de koenpunt - version 1.0.0 - voir https://github.com/koenpunt/chosen/releases/.
Avec ce fork, Chosen permet de créer de nouvelles options dans un <select> existant, à condition qu’il ait la classe "chosen-create-option".
Lorsque chosen crée une nouvelle <option> (le mot "nouveau’" par ex.) dans un <select>, celle-ci prend la forme suivante : <option selected='selected' value='chosen_nouveau'>nouveau</option>
.
Bien noter le préfixe "chosen_" ajouté dans le paramètre "value" pour permettre de différencier les <option> créées par Chosen.
[nl][Chosen->http://harvesthq.github.com/chosen/] is een JavaScript bibliotheek die de gebruikerservaring verbetert van keuze-opties in HTML-formulieren.
De CSS class chosen
op een
zal automatisch Chosen laden.
Deze tak van de plugin Chosen is gebaseerd op koenpunt - version 1.0.0 - voir https://github.com/koenpunt/chosen/releases/.
Hiermee opent Chosen de mogelijkheid om nieuwe opties te maken in een bestaande <select>, op voorwaarde dat deze de class ’chosen-create-option’ heeft.
Wanneer Chosen een nieuwe <option> maakt (bijvoorbeeld het woord ’nieuw’) in een <select>, neemt deze de volgende vorm aan: <option selected='selected' value='chosen_nieuw'>nieuw</option>
.
Let vooral op het voorvoegsel ’chosen_’ dat wordt toegevoegd in parameter ’value’, waardoor je een door Chosen aangemaakte <option> kunt onderscheiden.
[oc_ni_mis][Chosen->http://harvesthq.github.com/chosen/] es una biblioutèca JavaScript que milioura l’esperimen utilisaire dei seletour en lu fourmulari HTML.
La classa CSS chosen
soubre d’un
cargerà automaticamen Chosen desoubre.
Aquela branca dóu plugin Chosen es basada soubre lou fork de koenpunt - version 1.0.0 - vèire https://github.com/koenpunt/chosen/releases/.
Emb’aqueu fork, Chosen permete de creà dei oupcioun nouveli en un <select> qu’esiste, s’àugue la classa "chosen-create-option".
Coura chosen creà una nouvela <option> (lou mot "nouvèu’" per isemple) en un <select>, aquela d’aquì piha la forma seguenta : <option selected='selected' value='chosen_nouvèu'>nouvèu</option>
.
Ben noutà lou prefis "chosen_" ajustat en lou parametre "value" per permetre de diferencià li <option> creadi da Chosen.
[sk][Chosen->http://harvesthq.github.com/chosen/] je javaScriptová knižnica, ktorá vylepšuje oddeľovače vo formulároch HTML.
Trieda CSS chosen
v prvku code>CLIL : Commission de Liaison Interprofessionnelle du Livre.
Ajoute dans le formulaire Livre du plugin Bouquinerie un sélecteur de thème CLIL. Ce thème CLIL répond à la norme ONIX 3.0 et permet d’améliorer le référencement de vos livres sur les différents sites de ventes.#TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: koloriert #TEXTE mit der SPIP-Sprache als Code (ohne Rahmen); siehe Beispieldatei lecode.html. Der URL im Artikel wäre hier #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[en]You just have to put it between the tags:
_ {{<code class="language">...</code>}}
_ or with a frame
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
The possible languages are the ones supported by [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] with an extra class: "spip".
By default, when the highlighted code has more than one line, il will be put in cache as text and proposed to upload. This feature may be controlled globaly through the constant PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE default true. It may also be forced locally by adding a class "sans_telechargement" in a way or "chargement" in the other as
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
You may also use {coloration_code_color} as a filter in a squelette as
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: highlights #TEXTE with langage "spip" in format code (without frame), see example lecode.html. From article url would be #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[es]Basta con poner el código entre
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ o con un marco
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Los idiomas tolerados son aquellos proporcionados por
[->http://sourceforge.net/projects/geshi/] con una clase suplementaria: "SPIP".
Por defecto, si el código puesto de relieve ocupa más de una línea, éste se almacena en caché en forma de texto y disponible para su descarga. Toda esta operación se controla por una constante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE por defecto "true". Puede forzarse a nivel local añadiendo la clase "sans_telechargement" en un sentido o "chargement" en el otro como
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
También puede utilizar el filtro {coloration_code_color} en un esqueleto como
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colorea #TEXTE con el lenguaje SPIP en formato código (sin marco), ver ejemplo lecode.html. La url para el artículo sería #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[fa]كافي است بين دو برچسب گذاشته شوند
_ {{...
}}
_ يا با يك كادر
_ {{}}
Vous pouvez aussi utiliser le filtre {coloration_code_color} dans un squelette comme
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE avec le language spip en format code (sans cadre), voir exemple lecode.html. L’url depuis l’article serait #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[fr]Il suffit de mettre le code entre
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ ou avec un cadre
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Les langages supportés sont ceux fournis par [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] avec une classe supplementaire : "spip".
Par défaut, si le code mis en surbrillance fait plus d’une ligne, il est mis en cache sous forme textuelle et proposé au téléchargement. Ce fonctionnement est controlé globalement par une constante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE défaut true. Il peut être forcé localement en rajoutant la classe "sans_telechargement" dans un sens ou "chargement" dans l’autre comme
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
Vous pouvez aussi utiliser le filtre {coloration_code_color} dans un squelette comme
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE avec le language spip en format code (sans cadre), voir exemple lecode.html. L’url depuis l’article serait #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[it]Dovete solo utilizzare il segnaposto:
_ {{<code class="linguaggio">...</code>}}
_ o con riquadro
_ {{<cadre class="linguaggio">...</cadre>}}
Sono supportati tutti i linguaggi di [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] ed in aggiunta la classe "spip".
In maniera predefinita, Se il codice da colorare ha più di una linea, sarà salvato in cache sotto forma di testo semplice e disponibile per lo scaricamento. Questa impostazione può essere modificata globalmente grazie alla costante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE, che normalmente è impostata a true. Quest’ultima può anche essere modificata localmente aggiugendo la classe "sans_telechargement" o "chargement", es:
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
_ Potete utilizzare {coloration_code_color} anche come un filtro in scheletro in questo modo:
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colora #TEXTE con le regole del linguaggio "spip" in formato code (senza il riquadro), vedi l’esempio lecode.html. L’url per vedere il codice dell’articolo dalla sua stessa pagina sará: #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[nl]Het volstaat om de code tussen bakens te plaatsen:
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ of met een kader:
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Herkende talen zijn die welke ondersteund worden door [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] met een extra class: "spip".
Wanneer de code uit meer dan één regel bestaat, wordt ze in tekst in de cache gezet en kan ze worden gedownload. Deze functionaliteit wordt globaal mogelijk gemaakt met de constante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE. Ze kan individueel worden in- of uitgeschakeld met class "sans_telechargement" of "chargement", zoals in dit voorbeeld:
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
Je kunt ook in een skelet gebruik maken van het filter {coloration_code_color}:
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: kleurt #TEXTE met de taal spip in code-formaat (zonder kader), zie voorbeeld lecode.html. De URL vanuit een artikel is #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[oc_ni_mis]Basta de metre lou code tra
_ {{...
}}
_ o embé un cadre
_ {{... }}.
Lu lengage supourtat soun aquelu que soun fournit da [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] embé una classa suplementari : "spip".
En mancança, se lou code mes en subrilança fa mai d’una ligna, es mes en l’amagadou souta la forma testuala e proupausat au telecargamen. Aqueu founciounamen es countroulat da una coustanta PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE predefinida a true. Pòu estre fourçat loucalemen en ajustant la classa "sans_telechargement" o "chargement" couma _ {{}}
Poudès finda utilisà lou filtre {coloration_code_color} en un esquelètrou couma
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE emb’au lengage spip en format code (sensa cadre), vèire isemple lecode.html. L’url despì l’article siguèsse #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[sk]Jednoducho dajte kód do
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ alebo do rámu
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Podporované jazyky sú tie, ktoré ponúka [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] s doplnkovou triedou: "spip".
Ak je podľa predvolených nastavení kód zvýraznený viac ako jednou čiarou, je kešovaný vo forme textu a je k dispozícii na stiahnutie. Celú túto operáciu globálne ovláda konštanta PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE v predvolených nastaveniach nastavená na hodnotu "true". Zvýraznenie môže byť lokálne vynútené pridaním triedy "sans_telechargement" (= bez stiahnutia) na jednej strane alebo pre "nahrávanie" na strane druhej
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
Môžete tiež využiť filter {coloration_code_color} v šablóne, ako
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE s jazykom spip vo formáte kódu (bez rámu), pozrite si príklad lecode.html. Internetová adresa pre článok by bola #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
#TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: koloriert #TEXTE mit der SPIP-Sprache als Code (ohne Rahmen); siehe Beispieldatei lecode.html. Der URL im Artikel wäre hier #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[en]You just have to put it between the tags:
_ {{<code class="language">...</code>}}
_ or with a frame
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
The possible languages are the ones supported by [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] with an extra class: "spip".
By default, when the highlighted code has more than one line, il will be put in cache as text and proposed to upload. This feature may be controlled globaly through the constant PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE default true. It may also be forced locally by adding a class "sans_telechargement" in a way or "chargement" in the other as
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
You may also use {coloration_code_color} as a filter in a squelette as
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: highlights #TEXTE with langage "spip" in format code (without frame), see example lecode.html. From article url would be #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[es]Basta con poner el código entre
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ o con un marco
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Los idiomas tolerados son aquellos proporcionados por
[->http://sourceforge.net/projects/geshi/] con una clase suplementaria: "SPIP".
Por defecto, si el código puesto de relieve ocupa más de una línea, éste se almacena en caché en forma de texto y disponible para su descarga. Toda esta operación se controla por una constante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE por defecto "true". Puede forzarse a nivel local añadiendo la clase "sans_telechargement" en un sentido o "chargement" en el otro como
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
También puede utilizar el filtro {coloration_code_color} en un esqueleto como
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colorea #TEXTE con el lenguaje SPIP en formato código (sin marco), ver ejemplo lecode.html. La url para el artículo sería #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[fa]كافي است بين دو برچسب گذاشته شوند
_ {{...
}}
_ يا با يك كادر
_ {{}}
Vous pouvez aussi utiliser le filtre {coloration_code_color} dans un squelette comme
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE avec le language spip en format code (sans cadre), voir exemple lecode.html. L’url depuis l’article serait #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[fr]Il suffit de mettre le code entre
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ ou avec un cadre
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Les langages supportés sont ceux fournis par [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] avec une classe supplementaire : "spip".
Par défaut, si le code mis en surbrillance fait plus d’une ligne, il est mis en cache sous forme textuelle et proposé au téléchargement. Ce fonctionnement est controlé globalement par une constante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE défaut true. Il peut être forcé localement en rajoutant la classe "sans_telechargement" dans un sens ou "chargement" dans l’autre comme
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
Vous pouvez aussi utiliser le filtre {coloration_code_color} dans un squelette comme
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE avec le language spip en format code (sans cadre), voir exemple lecode.html. L’url depuis l’article serait #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[it]Dovete solo utilizzare il segnaposto:
_ {{<code class="linguaggio">...</code>}}
_ o con riquadro
_ {{<cadre class="linguaggio">...</cadre>}}
Sono supportati tutti i linguaggi di [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] ed in aggiunta la classe "spip".
In maniera predefinita, Se il codice da colorare ha più di una linea, sarà salvato in cache sotto forma di testo semplice e disponibile per lo scaricamento. Questa impostazione può essere modificata globalmente grazie alla costante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE, che normalmente è impostata a true. Quest’ultima può anche essere modificata localmente aggiugendo la classe "sans_telechargement" o "chargement", es:
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
_ Potete utilizzare {coloration_code_color} anche come un filtro in scheletro in questo modo:
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colora #TEXTE con le regole del linguaggio "spip" in formato code (senza il riquadro), vedi l’esempio lecode.html. L’url per vedere il codice dell’articolo dalla sua stessa pagina sará: #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[nl]Het volstaat om de code tussen bakens te plaatsen:
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ of met een kader:
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Herkende talen zijn die welke ondersteund worden door [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] met een extra class: "spip".
Wanneer de code uit meer dan één regel bestaat, wordt ze in tekst in de cache gezet en kan ze worden gedownload. Deze functionaliteit wordt globaal mogelijk gemaakt met de constante PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE. Ze kan individueel worden in- of uitgeschakeld met class "sans_telechargement" of "chargement", zoals in dit voorbeeld:
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
Je kunt ook in een skelet gebruik maken van het filter {coloration_code_color}:
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: kleurt #TEXTE met de taal spip in code-formaat (zonder kader), zie voorbeeld lecode.html. De URL vanuit een artikel is #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[oc_ni_mis]Basta de metre lou code tra
_ {{...
}}
_ o embé un cadre
_ {{... }}.
Lu lengage supourtat soun aquelu que soun fournit da [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] embé una classa suplementari : "spip".
En mancança, se lou code mes en subrilança fa mai d’una ligna, es mes en l’amagadou souta la forma testuala e proupausat au telecargamen. Aqueu founciounamen es countroulat da una coustanta PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE predefinida a true. Pòu estre fourçat loucalemen en ajustant la classa "sans_telechargement" o "chargement" couma _ {{}}
Poudès finda utilisà lou filtre {coloration_code_color} en un esquelètrou couma
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE emb’au lengage spip en format code (sensa cadre), vèire isemple lecode.html. L’url despì l’article siguèsse #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[sk]Jednoducho dajte kód do
_ {{<code class="langage">...</code>}}
_ alebo do rámu
_ {{<cadre class="langage">...</cadre>}}.
Podporované jazyky sú tie, ktoré ponúka [->http://sourceforge.net/projects/geshi/] s doplnkovou triedou: "spip".
Ak je podľa predvolených nastavení kód zvýraznený viac ako jednou čiarou, je kešovaný vo forme textu a je k dispozícii na stiahnutie. Celú túto operáciu globálne ovláda konštanta PLUGIN_COLORATION_CODE_TELECHARGE v predvolených nastaveniach nastavená na hodnotu "true". Zvýraznenie môže byť lokálne vynútené pridaním triedy "sans_telechargement" (= bez stiahnutia) na jednej strane alebo pre "nahrávanie" na strane druhej
_ {{<code class="php sans_telechargement">}}
Môžete tiež využiť filter {coloration_code_color} v šablóne, ako
_ #TEXTE**|coloration_code_color{spip,code}
: colore #TEXTE s jazykom spip vo formáte kódu (bez rámu), pozrite si príklad lecode.html. Internetová adresa pre článok by bola #URL_SITE_SPIP/spip.php?page=lecode&id_article=#ENV{id_article}
[texte->http://www.example.com/spip.php?article1]
, inséré dans le site example.com
devient [texte->article1]
.
[#(#ID_RUBRIQUE|couleur_rubrique)]
.
Pour afficher la couleur d'un secteur dans un squelette, il suffit d'utiliser le code : [#(#ID_RUBRIQUE|couleur_secteur)]
.
Il faut installer en plus le plugin Palette pour sélectionner visuellement la couleur sur une roue chromatique, sinon il faut utiliser le code hexadécimal correspondant à la couleur, du type : #C5E41C
Une page de configuration permet d'interdire le changement de couleur, ou de ne permettre les couleurs que sur les secteurs.
cs_rouge
>/cs
>.
Adding the styles in the file css/couleurs_spip.css - COPY IT in your SQUELETTES/CSS folder, and customized it.
You can add as many tags you want.
[fr]Ce plugin permet de modifier l’apparence de parties de texte. Pour mettre certains mots en couleur ou modifier leur taille ou toute autre caractéristique typographique, il suffit d’entourer ceux-ci de balises de type <cs_rouge
>/cs
>.
En ajoutant des styles dans le fichier css/couleurs_spip.css - le recopier dans ce cas dans le dossier squelettes utilisé -, on peut ajouter autant de balise qu’on le désire.
#TITRE
.
[de]Änderungen in öffentlichen Seiten direkt erledigen, Vorausetzung für Wikis mit SPIP
[en]Quick editing from the public pages of the site.
[eo]Rapida redakto elde la publikaj paĝoj de la retejo.
[es]Modificación rápida desde las páginas públicas del sitio.
[fr]Édition rapide depuis les pages publiques du site.
[fr_tu]Édition rapide depuis les pages publiques du site.
[it]Modifica rapida dalle pagine pubbliche del sito.
[nl]Snelle aanpassing vanaf de publieke pagina’s van de site.
[oc_ni_mis]Edicioun rapide despì li pàgina publiqui dóu sit.
[pt_br]Edição rápida diretamente nas páginas públicas do site.
[ru]Позволяет редактировать информацию прямо на сайте, не заходя в административную часть.
[sk]Rýchle úpravy z verejne prístupnej stránky.
#TITRE
.
[de]Änderungen in öffentlichen Seiten direkt erledigen, Vorausetzung für Wikis mit SPIP
[en]Quick editing from the public pages of the site.
[eo]Rapida redakto elde la publikaj paĝoj de la retejo.
[es]Modificación rápida desde las páginas públicas del sitio.
[fr]Édition rapide depuis les pages publiques du site.
[fr_tu]Édition rapide depuis les pages publiques du site.
[it]Modifica rapida dalle pagine pubbliche del sito.
[nl]Snelle aanpassing vanaf de publieke pagina’s van de site.
[oc_ni_mis]Edicioun rapide despì li pàgina publiqui dóu sit.
[pt_br]Edição rápida diretamente nas páginas públicas do site.
[ru]Позволяет редактировать информацию прямо на сайте, не заходя в административную часть.
[sk]Rýchle úpravy z verejne prístupnej stránky.
{suivant}
(nächstes Element) und {precedent}
(voriges Element) hinzu.
[en]Adds loops criteria {suivant}
and {precedent}
[es]Añade criterios de bucles {siguiente}
y {anterior}
[fr]Ajoute des critères de boucles {suivant}
et {precedent}
[it]Aggiunge criteri per ciclo {suivant}
e {precedent}
(avanti e indietro)
[nl]Voegt de voorwaarden {suivant}
(volgende) en {precedent}
(vorige) toe
{!par GREATEST(date,date_modif_manuelle)}
qui trient en fonction soit de la date de publication, soit de modification manuelle, du plus récent au plus ancien.
{id_secteur=valeur}
, {id_secteur==regexp}
ou {id_secteur IN liste}
, le traitement automatique d'exclusion est désactivé.
On peut désactiver l'exclusion automatique en utilisant le critère {tout_voir}
.
On peut aussi configurer le plugin pour que si l'id principal du nom de boucle fait partie d'un critère inclusif {id_type_objet}
, {type_objet==regexp}
, {type_objet=valeur}
ou {type_objet IN liste}
le traitement d'exclusion soit désactivé (depuis la version 1.2)
et [exergueNNN<-]
[exergueNNN<-]
où NNN est le numéro d’ordre de l’exergue concernée.
. Une configuration permet d'ajouter des ancres, de rendre la FAQ dépliable, de charger des styles par défaut...
La structure HTML produite est, par défaut, toujours basée sur une liste de définitions.
?exec=article
, une boîte texte contenant le contenu brut d’un article (avec les raccourcis typographiques SPIP), afin qu’un rédacteur puisse copier/coller le contenu d’un article même s’il n’est pas autorisé à éditer l’article source.
mes_options.php
او من خلال لوحة الاإعداد في المجال الخاص.
ـ راجع دليل استخدام الملحق لمزيد من المعلومات.
[de]Dieses Plugin ermöglicht einerseits, die Volltextsuche von MySQL zu nutzen, andererseits den Inhalt mancher Dokumente zu indexieren.
_ Um den gesamten Funktionsumfang auzuschöpfen, sind Zusatzprogramme erforderlich, die auf dem Server installiert und in mes_options.php
oder dem Einstellungsmenü konfiguriert werden.
_ Detaillierte Informationen stehen in der Dokumentation des Plugins.
[en]This plugin allows on one hand to use the FULLTEXT search mode of MySQL and thereby greatly improve the search engine compared to the native search engine of SPIP, and on the other hand to index the contents of some documents.
_ For an optimum use, you need to install additional programs on the server and setting up their use in mes_options.php
or via the plugin control panel.
_ See the plugin documentation for more details.
[es]Este plugin permite por un lado explotar el modo de búsqueda FULLTEXT de MySQL y mejorar así en gran medida las búsquedas por informe en el funcionamiento original de SPIP, y por otro lado indexar el contenido de ciertos documentos.
_ Para un funcionamiento óptimo, ciertos programas complementarios son necesarios en el servidor y deben estar parametrados en mes_options.php
o a través del panel de configuración.
_ Ver la documentación del plugin para más detalles.
[fr]Ce plugin permet d’une part d’exploiter le mode de recherche FULLTEXT de MySQL et d’améliorer ainsi énormément les recherches par rapport au fonctionnement natif de SPIP, et d’autre part d’indexer le contenu de certains documents.
_ Pour un fonctionnement optimal, certains programmes complémentaires sont nécessaires sur le serveur et doivent être paramétrés dans mes_options.php
ou via le panneau de configuration.
_ Voir la documentation du plugin pour plus de détails.
[nl]Deze plugin introduceert de FULLTEXT zoekmethode van MySQL en verbetert zo de oorspronkelijke zoekfunctionaliteit van SPIP aanzienlijk. Maar het indexeert ook de inhoud van bepaalde types documenten.
_ Voor een optimaal functioneren zijn enkele aanvullende programma’s op de server nodig waarvan de parameters in mes_options.php
worden geplaatst of via het configuratiepaneel moeten worden ingesteld.
_ Bekijk de documentatie van de plugin voor meer details.
[oc_ni_mis]Aqueu plugin permete d’un cousta d’aministrà lou mòdou de recerca FULLTEXT de MySQL e de meliourà coum’acò li recerca a rapport au founctiounamen natiéu de SPIP, e d’autra part d’indessà lou countengut d’unu doucumen.
_ Per un founciounamen otimal, d’uni prougrama coumplementari soun nechessari soubre lou servidou e degon estre parametradi en mes_options.php
o vìa lou panèu de counfiguracioun.
_ Vèire la doucumentacioun dóu plugin per avé mai de detai.
[sk]Tento poskytuje pomoc pri FULLTEXTOVOM vyhľadávaní MySQL a veľmi vylepšuje vyhľadávanie vo vzťahu k fungovaniu SPIPu ako takého a po druhé pri indexovaní obsahu niektorých súborov.
_ Na optimálne fungovanie potrebujete na serveri niektoré ďalšie programy a tie musia byť nastavené v súbore mes_options.php
alebo cez ovládací panel.
_ Viac podrobností nájdete v dokumentácii k zásuvnému modulu.
lier_au_glossaire
à appliquer aux champs de texte dans les squelettes
-* Nécessite la balise #INSERT_HEAD
";s:13:"documentation";s:29:"https://contrib.spip.net/1459";s:6:"prefix";s:9:"Glossaire";s:13:"compatibilite";s:14:"[1.9.0;3.2.99]";s:9:"necessite";a:0:{}s:3:"lib";a:0:{}s:7:"utilise";a:0:{}s:7:"procure";a:0:{}s:4:"menu";a:0:{}s:6:"onglet";a:0:{}s:8:"traduire";a:0:{}s:6:"erreur";a:1:{i:0;s:40:"Fichier absent : glossaire_fonctions.php";}s:6:"chemin";a:1:{i:0;a:1:{i:0;a:2:{s:3:"dir";s:0:"";s:4:"path";s:0:"";}}}s:8:"pipeline";a:1:{i:0;a:1:{i:0;a:1:{s:3:"nom";s:11:"insert_head";}}}s:7:"options";a:0:{}s:9:"fonctions";a:1:{i:0;a:1:{i:0;s:23:"glossaire_fonctions.php";}}s:7:"install";a:0:{}}s:3:"md5";s:32:"227879fd2ba7557e69869d453a49fce7";}s:32:"de45024959fe32a512956b4921d8d1cd";s:48:"spip-contrib-extensions/gmapmxn-8e366-v0.1.2.zip";s:32:"8029e3c8237ba100ebdd143ef414c2a6";a:9:{s:4:"file";s:54:"spip-contrib-extensions/google-viewer-33362-v0.3.6.zip";s:4:"size";s:5:"19702";s:4:"date";s:10:"1586340511";s:6:"source";s:62:"https://git.spip.net/spip-contrib-extensions/google-viewer.git";s:11:"last_commit";s:19:"2020-04-08 12:08:31";s:11:"traductions";a:0:{}s:3:"dtd";s:6:"paquet";s:6:"plugin";a:25:{s:6:"prefix";s:7:"gviewer";s:9:"categorie";s:7:"edition";s:7:"version";s:5:"0.3.6";s:4:"etat";s:6:"stable";s:13:"compatibilite";s:13:"[2.1.0;3.2.*]";s:4:"logo";s:18:"images/gviewer.png";s:13:"documentation";s:45:"https://contrib.spip.net/Plugin-Google-Viewer";s:4:"menu";a:0:{}s:6:"chemin";a:0:{}s:9:"necessite";a:0:{}s:3:"lib";a:0:{}s:6:"onglet";a:0:{}s:7:"procure";a:0:{}s:8:"pipeline";a:0:{}s:5:"style";a:0:{}s:6:"script";a:0:{}s:5:"genie";a:0:{}s:0:"";s:0:"";s:3:"nom";s:34:"
pour les documents de type doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, pdf, ai, psd, eps, ps, et ttf. En l'absence des modèles media, il est possible d'utiliser
.
#GRAVATAR{Email, Grösse, Default-Grafik}
_ Beispiel : #GRAVATAR{#EMAIL,80,#URL_SITE_SPIP/defaut-gravatar.gif}
Erweitert den SPIP-Tag #LOGO_AUTEUR um seinen Gravtar, so vorhanden; auch in Foren und Petitionen.
_ Ermöglicht eine Default-Grafik und die Größe der Grafiken einszustellen.
Der mitgelieferte Filter |gravatar
kann so verwendet werden [(#EMAIL|gravatar|image_reduire{80})]
.
[en]Enables to use a cache system to store the gravatars.
_ To use it in a loop in this manner : #GRAVATAR{email, size, URL of the default image}
_ Example : #GRAVATAR{#EMAIL,80,#URL_SITE_SPIP/defaut-gravatar.gif}
Also extend the #LOGO_AUTEUR tag in order to take into account the gravatar of an author if it exists, including in forums and petitions.
_ Configures a default image, and image size.
[es]Permite utilizar una caché para almacenar los gravatars.
_ A utilizar en un bucle de esta manera: #GRAVATAR{correo electrónico, tamaño, imagen url por defecto}
_ Ejemplo: #GRAVATAR{#EMAIL,80,#URL_SITE_SPIP/defaut-gravatar.gif}
Extiende la etiqueta #LOGO_AUTEUR de modo para tomar en cuenta el gravatar de un autor si existe, y comprendido en foros y peticiones.
_ Permite configurar una imagen por defecto, y el tamaño de las imágenes.
Proporciona el filtro |gravatar
, a utilizar por ejemplo como
[(#EMAIL|gravatar|image_reduire{80})]
.
[fr]Permet d’utiliser un cache pour stocker les gravatars.
_ À utiliser dans une boucle de cette manière : #GRAVATAR{email, taille, url image par
défaut}
_ Exemple : #GRAVATAR{#EMAIL,80,#URL_SITE_SPIP/defaut-gravatar.gif}
Étend la balise #LOGO_AUTEUR de manière à prendre en compte le gravatar d’un auteur s’il existe, y compris dans les forums et pétitions.
_ Permet de configurer une image par defaut, et la taille des images.
Fournit le filtre |gravatar
, à utiliser par exemple comme
[(#EMAIL|gravatar|image_reduire{80})]
.
[fr_tu]Permet d’utiliser un cache pour stocker les gravatars.
_ À utiliser dans une boucle de cette manière : #GRAVATAR{email, taille, url image par
défaut}
_ Exemple : #GRAVATAR{#EMAIL,80,#URL_SITE_SPIP/defaut-gravatar.gif}
Étend la balise #LOGO_AUTEUR de manière à prendre en compte le gravatar d’un auteur s’il existe, y compris dans les forums et pétitions.
_ Permet de configurer une image par defaut, et la taille des images.
Fournit le filtre |gravatar
, à utiliser par exemple comme
[(#EMAIL|gravatar|image_reduire{80})]
.
[it]Ti permette di usare una cache per memorizzare i gravatars.
_ Per utilizzare in un ciclo in questo modo:: #GRAVATAR{{email, dimensione, immagine url di
default}
_ Esempio: #GRAVATAR{#EMAIL,80,#URL_SITE_SPIP/defaut-gravatar.gif}
Estendi il tag #LOGO_AUTEUR per prendere in considerazione il gravatar di un autore, se esistente, anche nei forum e nelle petizioni.
_ Consente di configurare un’immagine predefinita e la dimensione delle immagini.
Fornisce il filtro |gravatar
, da utilizzare ad esempio come [(#EMAIL|gravatar|image_reduire{80})]
.
, vous pourrez faire par exemple
ou
.
Seuls les webmestres peuvent voir et manipuler les grigri
[(#PLUGIN{gtm}|oui)#CONFIG{gtm/tag_gtm}]
juste en dessous de la balise